<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dl-traductions &#187; Photoshop</title>
	<atom:link href="http://www.dl-traductions.fr/?feed=rss2&#038;tag=photoshop" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dl-traductions.fr</link>
	<description>Agence de Traduction de Danielle Lafarge : anglais allemand vers le français</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Nov 2016 10:16:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.2</generator>
		<item>
		<title>Photoshop CC pour les photographes. Manuel de formation pour les professionnels de l&#8217;image</title>
		<link>http://www.dl-traductions.fr/?p=40&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=photoshop-cs6-pour-les-photographes-manuel-de-formation-pour-les-professionnels-de-limage</link>
		<comments>http://www.dl-traductions.fr/?p=40#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Aug 2013 08:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dany.l</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eyrolles]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>
		<category><![CDATA[Photoshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dl-traductions.fr/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Auteur : Martin Evening Paru le : 09/01/2014 Voir les commentaires sur Amazon Traduction des mises à jour par mes soins depuis la CS2]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" alt="Photoshop CC pour les photographes - Manuel de fomation pour les professionnels de l'image" src="http://decitre.di-static.com/media/catalog/product/cache/1/image/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/9/7/8/2/2/1/2/1/9782212137460FS.gif" width="170" height="227" /></p>
<p>Auteur : Martin Evening</p>
<p>Paru le : 09/01/2014</p>
<p><a href="http://www.amazon.fr/product-reviews/221213746X/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?ie=UTF8&amp;showViewpoints=1">Voir les commentaires sur Amazon</a></p>
<p>Traduction des mises à jour par mes soins depuis la CS2</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dl-traductions.fr/?feed=rss2&#038;p=40</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Retouches et photomontages avec Photoshop CS5 &#8211; Techniques avancées pour les professionels de l&#8217;image</title>
		<link>http://www.dl-traductions.fr/?p=22&#038;utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=22</link>
		<comments>http://www.dl-traductions.fr/?p=22#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Aug 2013 08:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dany.l</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eyrolles]]></category>
		<category><![CDATA[Photographie]]></category>
		<category><![CDATA[Photoshop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dl-traductions.fr/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Auteur : Martin Evening, Jeff Schewe Date : 2011 Voir les commentaires sur Amazon]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a style="color: #0f3647; line-height: 24px;" href="http://www.dl-traductions.fr/wp-content/uploads/2013/08/RetouchesCS5.jpg"><img class="size-medium wp-image-23 alignleft" alt="Retouches et photomontages avec Photoshop CS5 - Techniques avancées pour les professionels de l'image" src="http://www.dl-traductions.fr/wp-content/uploads/2013/08/RetouchesCS5-225x300.jpg" width="225" height="300" /></a></p>
<p>Auteur : Martin Evening, Jeff Schewe</p>
<p>Date : 2011</p>
<p><a title="Commentaires Amazon" href="http://www.amazon.fr/product-reviews/221212984X/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?ie=UTF8&amp;showViewpoints=1" target="_blank">Voir les commentaires sur Amazon</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dl-traductions.fr/?feed=rss2&#038;p=22</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
